歌で覚える「payback」の意味

おはようございます、Kozy(コージー)です。
今回は「payback」の意味を、歌にのせて覚えましょう。

payback : 見返り、仕返し

「payback」とは「見返り」「仕返し」という意味です。
「pay」とは「払う」、それに「back」「返す」が付くことで、
「払われたものを返す」=「見返り」という意味になります。
「報酬」のように、相手にとって利益になるようなことを「払い返す」場合もあれば、「復讐」のように、相手を傷つけることを目的として「払い返す」場合もあるため、日本語に訳す時には注意が必要です。

今回紹介するのはこちらの曲です↓

Sorry Not Sorry – Demi Lovato (2017)

0:40〜の部分です(歌詞の参照元:https://genius.com/Demi-lovato-sorry-not-sorry-lyrics

“Now, payback is a bad bitch
And baby, I’m the baddest
You fuckin’ with a savage
Can’t have this, can’t have this (Ah)”

仕返しは怖いわよ
そして、私の仕返しが最悪なの
あんたは最低なやつとつるんでる
これは困ったわ、これは困った

2017年にリリースされた Demi Lovato のヒット曲です。
本曲はアンチに向けた歌で、自分の輝く姿を見せびらかすような歌詞&MVになっています。
Demi Lovato のことを嫌っている人々にとって、この曲がヒットしたことはかなり残酷な「payback」になりましたね。



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

CAPTCHA