歌で覚える「prominent」の意味

おはようございます、Kozy(コージー)です。
今回は「prominent」の意味を、歌にのせて覚えましょう。

prominent : 突出した

「prominent」は「突出した」「卓越した」「顕著な」という意味の形容詞です。
イメージは、たくさんあるものの中で1つだけ飛び出しているような状態ですね。
日本語でいうと「出る杭」のような感じですが、ポジティブな意味です。

今回紹介するのはこちらの曲です↓

Bang Bang – Jessie J, Ariana Grande & Nicki Minaj (2014)

02:39〜の部分です(歌詞の参照元:https://genius.com/Jessie-j-ariana-grande-and-nicki-minaj-bang-bang-lyrics

Kitten so good, it’s dripping on wood, get a ride in the engine that could go
Batman, robbin’ it, bang bang, cockin’ it, Queen Nicki dominant, prominent

あそこはとってもいい、木に滴り落ちてるわ、私のエンジンに乗っていくわよ
バットマンが盗んでいくわ、バンバン撃って、クイーン・ニッキーが支配するわ、才能は突出してるわよ

Jessie J, Ariana Grande, Nicki Minaj の3人によるコラボ曲です。
曲からもMVからも3人の強気な態度が伝わってきますね。
性的な意味のスラングがたくさん使われているので、興味のある方は歌詞の意味を調べてみてください。



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

CAPTCHA